KONGRES SAN ANDREAS
Oznámení Kongresu San Andreas
o průběhu druhé schůze za volební období červenec
Na druhé schůzi Kongresu byli přítomní následující kongresmané (6): Mgr. Elizabeth Hawkins, npor. JUDr. George Wimar Fitzler, Raymond Brantley, Ing. Steve Zayas, Wilhelm Schultz, Jacob Handerson.
Na ustavující schůzi Kongresu nebyli přítomní následující kongresmané (4): Alex Madron (omluven), Andrew O'Bryan (omluven), Gerard Leroy (omluven), Bianca Lytton, M.D. (neomluvena)
Nepřítomni kongresmané na schůzi, se zúčastnili hlasování elektronicky (Bianca Lytton, M.D. nehlasovala).
Průběh druhé schůze za volební období červenec:
Kongres se na schůzi Kongresu sešel v hojném počtu (6). Nepřítomni byli čtyři kongresmané, kteří svojí absenci řádně odůvodnili (nepočítaje kongresmanku Bianca Lytton, M.D., která svojí absenci neodůvodnila a neohlásila). Kongres na této schůzi vybíral vhodného kandidáta na uskutečnění dvou projektů. Jmenovitě - Výběrové řízení pro exteriérového designéra plotu nad věznicí v sektoru C, Výběrové řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry. Kongres se po vzájemné domluvě rozhodl uskutečnit nové výběrové řízení na exteriérového designéra pro zatarasení sektoru C. Návrh nového výběrového řízení bude sepsán v následujících dnech, poté se uskuteční hlasování pro přijetí daného návrhu. Pro uskutečnění obytného objektu v Blueberry se Kongres prostřednictvím hlasování rozhodl vybrat společnost CaTo Housing – Real Estate Agency, jednatelem a samotným projektantem jest Ing. James Cadllac. V následujících dnech bude sepsán návrh rozhodnutí Kongresu ve věci využití státního rozpočtu pro financování výstavby obytného objektu v Blueberry.
- Výsledek hlasování naleznete zde - klik.
Kongres se také zaobíral podnětem ze strany občana, pána Joshua Blackburn, který Kongres požádal o projednání funkčnosti RCN a SPSA, kde podle podatele dochází k jejich nečinnosti. Tato debata byla dlouhá, ale pojďme si shrnout to nejdůležitější. Kongres došel vzájemného názoru, že u obou zmíněných státem financovaných organizací může a dochází k nečinnosti, na základě tohoto bude Kongres brzy uskutečňovat třetí schůzi Kongresu, kde budou pozvaní jednatelé zmíněných organizací na rozpravu. Vzájemně prodiskutujeme, jak by například Kongres mohl být nápomocný vtom, aby obě státem financované organizace projevovali činnost. Celou debatu si můžete pročíst pod touto zprávou v přepisu schůze.
Na závěr schůze bylo Kongresem opět umožněno občanům pokládat otázky jednotlivým kongresmanům a nebo Kongresu jako celku, a také bylo občanům umožněno přednést své žádosti Kongresu.
Přepis druhé schůze za volební období červenec:
*začátek přepisu*
Elizabeth Hawkins: Nuže, máme 20:00. Začneme tedy.. v první řadě ještě jednou dobrý večer všem. Dnes máme na programu výběr zodpovědné osoby za realizaci a stavbu obytného objektu v Blueberry a také plotu nad věznicí v sektoru C. Přítomní kongresmani jsou, předsedkyně Kongresu Elizabeth_Hawkins, kongresman Raymond_Brantley, kongresman Steve_Zayas, kongresman George_Wimar_Fitzler, kongresman Jacob_Handerson a kongresman Wilhelm_Schultz. Nepřítomni, ale omluveni jsou.. kongresman Gerard Leroy, kongresman Alex Madron a kongresman Andrew OBryan. Chybí nám kongresmanka Bianca Lytton, která svojí absenci neohlásila a neodůvodnila. Absenci máme zasebou, tak se vrhneme na první bod programu. Ještě jsem zapomněla říci druhý bod programu a to jest diskuze ohledně funkčnosti RCN a SPSA. Jedná se o podnět ze strany občana Joshua Blackburn. Nyní přejdeme k tomu prvnímu bodu programu, výběr projektantnů pro stavbu obytného objektu v Blueberry a plotu ve věznici v sektoru C. Zašlu do vnitřní komunikace oba příspěvky, dám vám čas do 20:15 si pročíst jednotlivé kandidáty.
([99/2024] Výběrové řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry, [99/2024] Výběrové řízení pro exteriérového designéra plotu nad věznicí v sektoru C.)
Steve Zayas: Ty stromy na chodník jsou nesmysl, se tomu bude chodec vyhejbat do silnice
Elizabeth Hawkins: Máme přítomné pány James Cadllac a Kanji Matsumoto?
Kanji Matsumoto: Jistě
Elizabeth Hawkins: Souhlasím, ale jinač to nevypadá vůbec špatně.
Steve Zayas říká: To zas netvrdim. Bez půdorysu je ale představa špatná. On tam teda koukám půdorys je, ale neoptimální, když neni reálná šířka podstavce květináče pro strom a chudáci lidi, co si na podzim přijdou vyvětrat a budou jim tam padat listy, nebo v létě veverky.
Raymond Brantley: ...veverky?
Steve Zayas: No to je takový to hezký chlupatý malý zvířátko, víte ne?
Raymond Brantley: Jo, jo.
Wilhelm Schultz: Súhlasim že to vyhýbanie by bolo nepríjemné, zasahovalo by to často do vozovky ale to že im tam budu padať listy si myslím že je to najmenej.. predsa je to vesnice.
Elizabeth Hawkins: Máme 20:16.. doufám, že jste si všichni stihli pročíst oba kandidáty a také důkladně prohlédnout doložené grafické podklady. Pokud máte ještě někdo nějaké poznatky, tak je vyslovte popořadě. Vesnice to sice je, ale zase.. mohlo by to být nebezpečné pro chodce. Jak říkal kongresman Zayas, občané by ty stromy mohly obcházet přes vozovku a všichni dobře víme, jací tu jsou řidiči.
Wilhelm Schultz: Ten plot nad väznicou, síce graficke znázornenie je v poriadku, myslím si že ani lepšie by to spraviť nešlo. len tam by som sa aj zameral na ľudí ktorý by túto rekonštrukciu vykonávali.
Raymond Brantley: K tomu plotu nad věznicí.
Wilhelm Schultz: Predsa tam nie je najlepšie pustiť ľudí ktorý maju register dlhý ako bibliu.
Raymond Brantley: To i dětská hřiště mají lepší zabezpečení než věznice díky tomu plotu, který by někdo dokázal naprosto v pohodě rozrazit autem. Z toho důvodu vidím daný návrh jako zbytečné vyhození státních peněz. Mělo by se to vyhlásit znovu a dbát na to, aby dané návrhy skutečně zvýšili bezpečnost pro věznici a ne jen někomu naplnili kapsu.
George Wimar Fitzler: Mimochodem, ten plot se staví do písku. To tam ani rok pravděpodobně nevydrží. Ten návrh už je špatný ze začátku. To se spíš by měla zabezpečit střecha.
Raymond Brantley: To je hodně validní point.
Elizabeth Hawkins: Otázkou je, jak? nějak.. si nemohu představit nějaké zabezpečení té střechy. Když jsem byla na exkurzi věznice, tak tam mají zabezpečný vstup ze střechy do věznice.
George Wimar Fitzler: Třeba novelizací zákona, dáme větší prostor věznici. Tam nad něma je to furt veřejnosti přístupný prostor. Mám teda pocit.
Raymond Brantley: Je tomu tak. Bohužel je hned kousek od toho několik karavanů, které se nachází na hranici stávajícího perimetru věznice.
Wilhelm Schultz: Myslím si že takto ako je to navrhnuté by to mohlo vyhovať stým, že by sa spravil nejaký vyšší plot a oveľa pevnejší, nie tento. Taktiež by bolo určite možné navrtať do tej skaly, pod pieksom sa nachádza kameň, ale stým že tento plot nemá veľký účinok tak stým súhlasím. Ten som už pár krát prerazil aj motorkou..
Raymond Brantley: A teď si stačí představit, že takový běžný osvoboditel by tam dorazil s něčím, jako je Raptor.
Elizabeth Hawkins: Máme tedy dva návrhy.. první je, zvětšit perimetr věznice, pokud jsem správně pochopila a druhý návrh je, udělat nové výběrové řízení. Pro jaký návrh by jste byli?
Steve Zayas: První návrh nejde odhlasovat, když ani není reálná výměra. Se řekne zvětšit perimetr, ale kam. Nemá v tom nikdo jasno.
Raymond Brantley: Obojí, Zvětšit perimetr a na základě toho dále stanovit podmínky dané soutěže o státní zakázku.
Wilhelm Schultz: Skôr pre ten druhý, to že sa zväčší nepomôže ničomu, aj ta zväčšená časť sa musí nejak oplotiť, a ak by sa tam dal znova ten rovnaký plot tak to stratilo význam.
Elizabeth Hawkins: Přejete si něco říci? (Elizabeth hovoří na Kewyn Mayers). Pokud chcete, tak můžete před nás předstoupit.
Kewyn Mayers: Dobrej večír přeji.
Elizabeth Hawkins: Dobrý večer i vám.
George Wimar Fitzler: Dobrý večer.
Jacob Handerson: Dobrý večer.
Wilhelm Schultz: Dobrý večer.
Kewyn Mayers: Já bych rád zmínil, že v samotným nynějším dokumentu bylo právě, že plot by měl být tak přibližně vysoký, jako v celém zbytku obvodu věznice. Takže asi tak dvakrát větší, než právě onen návrh je. Tento plot by měl právě sloužit k tomu, aby se z horní části, nemohli slanit tak lehce právě na střechu. Ono zvětšení perimetru nevidím jako řešení, jelikož když tam někdo chce nyní najet, tak tam najede, i když tam dle zákona nemá co dělat. Jediné jiné řešení, co mě napadá je zablokovat celej ten úsek nad věznicí plotem, a to za těma karavanama. A na druhé straně by se to dalo zablokovat na konci právě skály, která se nachází nad tou cestou nad věznicí. Jestli tedy chápete, co mám na mysli.
George Wimar Fitzler: To by dávalo větší smysl.
Raymond Brantley: To rozhodně.
George Wimar Fitzler: Než konec konců platit tři a půl milionu za plot, který se během chvilky dá sundat.
Kewyn Mayers: Jediný ještě problém, co vidím u zaterasení celé té části nad věznicí je to, že ta skála nad tou cestou.
Raymond Brantley: Jak snadno se tam dá vůbec dostat?
Kewyn Mayers: Je v půlce "rozkrojená" a teoreticky by se tam dalo těžší cestou, dostat pěší. Nyní na střechu se dá dostat pomocí slanění úplně v pohodě, tak i cestu zpět. Přivezou se raptorem, slaní a pak zas vylezou.
Elizabeth Hawkins: Dobrá tedy.. takže sepíšeme nějaký návrh rozhodnutí ohledně nového výběrového řízení pro exteriérového designéra zatarasení sektoru C. Co na to říkáte? Zní to jako skvělé řešení, no.
Raymond Brantley: Rozhodně.
Steve Zayas: Bude to lepší, zároveň nás to v dnešním zasedání někam posune
Jacob Handerson: Souhlasím s tímto řešením.
Elizabeth Hawkins: Dobrá, kdo se ujme sepsání návrhu?
Kewyn Mayers: Dobrá, já děkuju za vyslechnutí, příjemný zbytek zasedání.
Steve Zayas: Se dá hodin copypaste současného se specifikací, inžernýři tu jsou
Elizabeth Hawkins: Takže se toho ujmete?
Steve Zayas: No pokud k tomu nějaký stavební inženýr dodá rozumnou specifikaci, tak jo. Já jsem inženýr techniky. Ale aspoň se zapojíme do toho papírování. Posuneme se dále? Do desíti hodina času a máme tu ještě několik podnětů, včetně támhle občanů.
Elizabeth Hawkins: Samozřejmě.. ještě se ale vrátíme k obytnému objektu Blueberry. Tam by všem přišel vhodnější druhý návrh? nějaké poznatky? popřípadě nějaké dotazy na projektanta? Pokud ne, tak se přesuneme k druhému bodu dnešní schůze.
Steve Zayas: Ta dvojka je rozumnější no
Elizabeth Hawkins: Dobrá, tak uděláme hlasování a přesuneme se k druhému bodu schůze.. konkrétně diskuze ohledně funkčnosti RCN a SPSA.
Elizabeth Hawkins: Můžete hlasovat. (Momentálně proběhlo hlasování ve vnitřní komunikaci Kongresu, výsledek naleznete v příspěvku výběrového řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry). Dobrá, tak tedy k tomu druhému bodu. Dostala jsem podnět skrze post ohledně projednání funkčnosti RCN a SPSA. Údajně by z obou stran mělo docházet k nečinnosti. Osobně bych u obou navrhovala udělat kontrolní inspekci, která prověří, zda-li vůbec vykonávají nějakou činnost.
Steve Zayas: Dělalo se ohledně SPSA někdy něco jiného než kontrolní inspekce?
Raymond Brantley: Sám pracuji v Red County News, takže mohu potvrdit, že podatel má pravdu, ale tak to je bohužel výsledek toho, že sehnat schopné lidi na post novináře, kteří tam vydrží déle než týden, je nadlidský úkol.
Elizabeth Hawkins: Bohužel ne, SPSA převážně měla neustále inspekce, hlavně, když byl zvolen nový ředitel a že těch ředitelů bylo poměrně dost.
Steve Zayas: Já jsem o SPSA naposledy reálně slyšel, když patrolovali po Blueberry a přes hotline IZS volali policisty, aby okamžitě přijeli na místo dát pokutu
Elizabeth Hawkins: Zajímavé.
Raymond Brantley: Jo, o těchto jsem taky slyšel, ale občas je vídám u památníku ve Fort Carsonu.
George Wimar Fitzler: To už častěji potkám technický služby.
Raymond Brantley: Občas tak jednou za měsíc dva.
Steve Zayas: Tak rok a půl zpět se řešilo, že mají drahé toalety. Tečou do toho nehorázný statní peníze a ještě si ani neregulujou zaměstnance, viz soudní dokumenty.
Raymond Brantley: Mimochodem, když jsme u toho. Trošku zakročím bokem. Slyšeli jste někdy o náborovém centru či středisku DOCARu, které vlastní Arianna Aiello?
Elizabeth Hawkins: Ne? ono něco takového existuje?
Raymond Brantley: Evidentně ano.
Jack Dreilor (občan): Bude ticho nebo?...
Steve Zayas: Vy k tomu máte co říct, pane Dreilore?
Elizabeth Hawkins: Caroline, víš něco v rámci vedení DOCAR o náborovém středisku, která měla slečna Aiello zavést?
Raymond Brantley: Nemovitost, číslo popisné 2290.
Caroline Ravens (ředitelka DOCAR): Rozhodně o ničem takovým nevím. Opravdu něco takovýho existuje?
Jack Dreilor: Ne pane Zayas, jen s tímto přístupem se fakt nikam nedostaneme, jen poukazuji na stejnou věc že jsme tu již hodinu a probrali jste.. no.. nic.
Caroline Ravens: To mi nic neříká, kde se to nachází?
Elizabeth Hawkins: Trpělivost.. i na veřejnost se dostane. (Elizabeth mluvila na Dreilora)
Raymond Brantley: Objekt se nachází v Angel Pine, to je o to zvláštnější.
Caroline Ravens: To je dost z ruky.
Wilhelm Schultz: Takže.
Elizabeth Hawkins: No.. tohle se vyřeší někdy jindy, nebo spíše to vyřeší kompetentní osoby, pokud to kupovala na DOCAR a nezaevidovala to.
Wilhelm Schultz: Áno, bolo to zamýšlané ako náborové centrum za čias kedy bola riaditeľka. Lebo je to určite rozumnejšie a bezpečnejšie nábor robiť mimo väznicu, ale nedokončilo sa to.
George Wimar Fitzler: V Angel Pine?
Wilhelm Schultz říká: A to je problém? Pri Veznici nebolo v tú dobu nič voľné mám pocit, ale ako hovorím riešilo sa to davnejšie, takže na detajli si už úplne nespomínam.
George Wimar Fitzler: A proč se nevyužilo cvičiště IZS?
Wilhelm Schultz: To sa mňa nepýtajte, ja len viem že sa pohrávala s myšlienkou založiť náborove centrum pre DOCAR kvôli bezpečnosti DOCAR, ale kao som spominal nikdy sa to nedokončilo.
Elizabeth Hawkins: Tohle se vyřeší někdy jindy.. vraťme se prosím k druhému bodu dnešní schůze a pojďme stanovit nějaké řešení. U RCN tu malou aktivitu chápu, protože jak řekl kolega Brantley, tak všichni se ženou za penězmi a ta práce je neláká.
Wilhelm Schultz: Tak oddelenie novinárov nie je moc aktívne, ale čo sa týka technikov tak to je aktívne až až.
Elizabeth Hawkins: Možným řešením by bylo navýšení MPMSFO pro RCN, které by mohlo přilákat nové zaměstnance, ale i ty stávající motivovat vykonávat svojí práci aktivněji..
Raymond Brantley: To už bylo navýšeno. Spíš bych navrhoval systém odměn za každý vypracovaný a schválený článek.Jenže tohle je něco, co jde mimo naše technologické možnosti. To má však i jedno negativum - ve špatných rukou by z toho mohl být prostředek pro vysávání státní kasy..
Steve Zayas: To neni o technických možnostech, na zřízení fiskálního oddělení není nic těžkého
Raymond Brantley: Jak přesně to myslíte?
Steve Zayas: Přidělí se měsíční budget, se kterým fiskálové naloží. Co se nevyplatí, to se vrátí. Jednoduchý princip firemního účetnictví.
Raymond Brantley: To nemusí být špatný nápad.
Elizabeth Hawkins : To zní jako dobré řešení..
Steve Zayas: Vám nikdo nebude dělat zadarmo žejo. Ale to zase řeší jenom jednu sféru problému, RCN neni jen aby vydávalo články, stará se aji o signál, ale zas tam jsou už takto odměňováni, dostanou peníze za to, co reálně vykonají
Elizabeth Hawkins: Jak je to s techniky, opravuji vůbec vysílače? někdo zde říkal, že údajně alespoň technici jsou aktivní.
Steve Zayas: Ale lehko se o tom mluví, těžko se to provádí. RCN stojí na zákoně o financovaných organizacích, platy se rozdělují stejným metrem jako všem dalším neziskovkám. To pak znamená překopání zákona.
Raymond Brantley: Opravují, hodně aktivně.
Elizabeth Hawkins: Souhlasím, uskutečnění něčeho takového zní poměrně složitě..
Elizabeth Hawkins: No, určitě to můžeme někdy uskutečnit, určitě by to nebylo špatné., ale chtělo by to dost podrobné diskuze kolem toho.
Steve Zayas: No chtělo by to hlavně vyjádření RCN, žádné o nás bez nás.
Elizabeth Hawkins říká: To také. Můžeme udělat někdy nějakou schůzi, kde si pozveme ředitele RCN a nějak to sním prodiskutujeme. K té SPSA.. jak to vidíte sněmi?
Steve Zayas: Nápad pěkný, má někdo reálnou představu, kolik tomu proteklo peněz? Má někdo představu o tom, zda něco konají? Vyplatí se tu mít takovou organizaci, nestojí za zvážení apelovat na vrchní soud zrušení takové organizace? Pak je druhá stránka věci vymáhání plnění zákonů, o které se má SPSA starat.
Raymond Brantley: Bohužel sám musím potvrdit, že Správa parků funguje spíš jako prostředek přijít si k penězům za minimum práce... a to v tom lepším případě. O tom, že vím minimálně o jednom případu, kdy tam alespoň měsíc zaměstnávali někoho s rejstříkem, i když jsem je o tom sám, vlivem toho, že dotyčný zašel i na pohovor k RCN, nemluvě.
Steve Zayas: No o tom něco psal soud.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky) říká: 014; Prohledali jste Aiello?
Caroline Ravens říká: Tak prosím ven.
Jacob Handerson: Souhlasím, naposledy jsem viděl vozidlo SPSA nahánět motorkáře po Montgomery. Pokud-li se nepletu, ředitel je pan Dope, který o sobě dlouho nedal vědět. Těžko říci, jestli se vůbec zdržuje ve státu.
Jack Dreilor: Boože.
Raymond Brantley: Mohl bych poprosit o vykázání Arianny Aiello z prostorů Kongresu?
Caroline Ravens: Podle Aiello jí nemůžeme vyhodit.
Elizabeth Hawkins: Můžeme, tak prosím, aby slečna Aiello odešla z této místnosti.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): 014; Slyšíte mě?
Jack Dreilor: Tak kdyby jste ji prohledali tak by jste ji ani nechtěli vyhazovat...
Elizabeth Hawkins: Až bude prohledaná, tak se může vrátit. Odchod.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): Bože...
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): 014; Prohledejte jí prosím, a pokud nebude mít u sebe nic, tak pustit zpátky.
Elizabeth Hawkins: Takže.. navrhujete tedy podání podnětu k soudu s žádosti o zrušení SPSA? investovali jsme do nich nemalou částku peněz. Otázkou poté zůstává, co s majetkem, který SPSA má.
Steve Zayas: Zas a opět, o nás bez nás. A na co rozebírat majetek takhle dopředu, když v tom nemáme jasno?
Elizabeth Hawkins: Já se pouze zeptala, co navrhujete.
Raymond Brantley: Podnět k vrchnímu soudu, ideálně po inspekci, která nečinnost dané instituce potvrdí.
Elizabeth Hawkins: Ředitele SPSA si tedy také pozveme na nějakou schůzi k diskuzi a tam to celé dořešíme.
Raymond Brantley: Co když nedorazí?
Steve Zayas: S tim se ale váže mít připravené řešení vymáhání zákonitých náležitostí, na co tu mít zákon, když ho nemá kdo vymáhat, že.
Elizabeth Hawkins: Pokud jsem vás dobře pochopila, tak by nám mohl být k dispozici státní zástupce, který by Kongres zastupoval. Máme půl desáte.. veškeré tyto "problematiky" dořešíme popřípadě elektronicky a zároveň, nejlépe v tomto měsíci, uděláme nějakou schůzi, kde si pozveme ředitele RCN a SPSA, a společně příjdeme na nějaké řešení, jak je udělat více aktivnějšími.
Raymond Brantley: Rozhodně souhlasím.
Elizabeth Hawkins: Nyní, pokud by jste dovolili drazí kolegové, tak bych ráda dala možnost veřejnosti přednést jejich žádosti, které mají pro Kongres.
Jack Dreilor: Tak jestli bych mohl spíše dotaz než žádost.
Elizabeth Hawkins: Určitě, pojďte k nám.
Jack Dreilor: Děkuji.
Elizabeth Hawkins: Máte slovo.
Jack Dreilor: Děkuji, tak celkově bych se rád zeptal co DOCAR udělalo pro bezpečnost budovy kongresu a celkově kongresu, už teď vidím selhání, ale tak to není v mé kompetenci řešit a jaké má taktéž Kongres plány na již zmiňovanou věc.
Steve Zayas: Žádáte nás, abychom vám sdělovali, jaké zabezpečení bude kongres mít?
Jack Dreilor: Chápu vaši otázku, no otázkou se to nazvat moc ani nedá, spíše by mě zajímalo jestli kongres už začal nějak "plánovat" od vás pane Zayas jsem posledně slyšel smysluplné návrhy, jestli bych mohl něco navrhnout, tak určitě by to bylo, které by zamezily zbytečným prohlídkám, které jsou kolikrát i nepříjmené.
Steve Zayas: Co že by to byl?
Jack Dreilor: Pardon, nějak jsem to polknul, bezpečnostní rámy.
Steve Zayas: A existuje dodavatel spolehlivých, nebo se budeme limitovat jenom na kovy?
Jack Dreilor: Tak například ve věznici DOCAR již má při vstupu na "recepci" bezpečnostní rámy které z mého pohledu fungují výborně.
Steve Zayas: Tak zrovna DOCAR netrpí na to, že je chce někdo odbouchnout výbušninou, že
Steve Zayas: A přeci jenom věznice v Las Payasadas není srovnatelně veřejná lokace a disponuje lidským faktorem
Raymond Brantley: Tak ono, co si budeme, celkově tyhle prostory jsou bezpečnostní riziko.
Jack Dreilor: Tak co jsem byl na posledním veřejném soudním jednání tak jsem taky nebyl prohledán a to na soud bylo víc atentátů než na kongres...
Steve Zayas: Na soud byl, pokud vím, jeden atentát. Na kongres jsem zažil už dva
Jack Dreilor: Tak to mám milné informace, to se omlouvám, aspoň jde vidět jak RCN funguje, já každopádně tedy děkuji za vyslišení z mé strany to bude vše, jen bych tedy rád ještě řekl něco k DOCARu, když tu někdo je, třeba já, tak by nebylo špatné kdyby tady byl člen DOCARu a né za sklem, děkuji, nashledanou.
Steve Zayas: Já se ještě dovolím omluvit, na Kongres jsem zažil tři atentáty. Dva teroristé a jeden hlášený bombový útok, kde jsem velel zásahu eskortu kongresmanů.
Raymond Brantley: Ten hlášený útok si ještě pamatuju, no.
Jack Dreilor: Jak říkám, děkuji za informaci, o tomto jsem nevěděl. Nashledanou.
George Wimar Fitzler: Nashle.
Jacob Handerson: Nashledanou.
Elizabeth Hawkins: Nashle.
Raymond Brantley: Nashledanou.
Steve Zayas: Nicméně ano, i rámy jsou pasivní prvek, který se hodí zvážit.
Raymond Brantley: No, celkově bych zvážil rekonstrukci daných prostor. Se zaměřením na bezpečnost i samotné pohodlí občanů.
Elizabeth Hawkins: Otázkou je, kdo by provedl rekonstruki.. pokud do toho zahrnem i bezpečnost, tak není moc dobré dělat například nějaké výběrové řízení. Plány budovy by mělo znát PSA a ten, kdo by to dělal..
Raymond Brantley: Tak stejně by byla potřeba rekonstrukce prostor.
Elizabeth Hawkins: A hlavně, aby to dělal někdo, kdo by pak případně ty plány neprodal někomu, kdo by na nás chtěl spáchat atentát. Bude vědět například kde máme unikové cesty atp..
Raymond Brantley: S tím by souvisela i náležitá instalace jiným subjektem.
Steve Zayas: To hodíme těm, co stavěli věznici a policejní stanici. Co řešit?
Elizabeth Hawkins: To bychom mohli, no. To se kdyžtak ještě probere, až budeme mít nějaké vypracované návrhy na zvýšení bezpečnosti, do toho rovnou zahrneme i tu renovaci. Máte někdo něco, co by bylo potřeba probrat?
Raymond Brantley: Nikoliv.
Steve Zayas: Netřeba
Elizabeth Hawkins: Dobrá tedy, ukončuji dnešní druhou schůzi Kongresu. Děkuji, že jste si udělali čas a dorazili jste. Přeji pěkný večer, kolegové.
Steve Zayas: Mějte se.
George Wimar Fitzler: Taky, přeji hezky zbytek večera.
Jacob Handerson: Pěkný večer.
Wilhelm Schultz: Pekný zvyšok večera.
Raymond Brantley: Také.
Elizabeth Hawkins: Mějte se, pěkný večer ještě jednou.
*konec přepisu*
Mgr. Elizabeth Hawkins
předsedkyně Kongresu San Andreas
KONGRES SAN ANDREAS
Oznámení Kongresu San Andreas
o průběhu druhé schůze za volební období červenec
Na druhé schůzi Kongresu byli přítomní následující kongresmané (6): Mgr. Elizabeth Hawkins, npor. JUDr. George Wimar Fitzler, Raymond Brantley, Ing. Steve Zayas, Wilhelm Schultz, Jacob Handerson.
Na ustavující schůzi Kongresu nebyli přítomní následující kongresmané (4): Alex Madron (omluven), Andrew O'Bryan (omluven), Gerard Leroy (omluven), Bianca Lytton, M.D. (neomluvena)
Nepřítomni kongresmané na schůzi, se zúčastnili hlasování elektronicky (Bianca Lytton, M.D. nehlasovala).
Průběh druhé schůze za volební období červenec:
Kongres se na schůzi Kongresu sešel v hojném počtu (6). Nepřítomni byli čtyři kongresmané, kteří svojí absenci řádně odůvodnili (nepočítaje kongresmanku Bianca Lytton, M.D., která svojí absenci neodůvodnila a neohlásila). Kongres na této schůzi vybíral vhodného kandidáta na uskutečnění dvou projektů. Jmenovitě - Výběrové řízení pro exteriérového designéra plotu nad věznicí v sektoru C, Výběrové řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry. Kongres se po vzájemné domluvě rozhodl uskutečnit nové výběrové řízení na exteriérového designéra pro zatarasení sektoru C. Návrh nového výběrového řízení bude sepsán v následujících dnech, poté se uskuteční hlasování pro přijetí daného návrhu. Pro uskutečnění obytného objektu v Blueberry se Kongres prostřednictvím hlasování rozhodl vybrat společnost CaTo Housing – Real Estate Agency, jednatelem a samotným projektantem jest Ing. James Cadllac. V následujících dnech bude sepsán návrh rozhodnutí Kongresu ve věci využití státního rozpočtu pro financování výstavby obytného objektu v Blueberry.
- Výsledek hlasování naleznete zde - klik.
Kongres se také zaobíral podnětem ze strany občana, pána Joshua Blackburn, který Kongres požádal o projednání funkčnosti RCN a SPSA, kde podle podatele dochází k jejich nečinnosti. Tato debata byla dlouhá, ale pojďme si shrnout to nejdůležitější. Kongres došel vzájemného názoru, že u obou zmíněných státem financovaných organizací může a dochází k nečinnosti, na základě tohoto bude Kongres brzy uskutečňovat třetí schůzi Kongresu, kde budou pozvaní jednatelé zmíněných organizací na rozpravu. Vzájemně prodiskutujeme, jak by například Kongres mohl být nápomocný vtom, aby obě státem financované organizace projevovali činnost. Celou debatu si můžete pročíst pod touto zprávou v přepisu schůze.
Na závěr schůze bylo Kongresem opět umožněno občanům pokládat otázky jednotlivým kongresmanům a nebo Kongresu jako celku, a také bylo občanům umožněno přednést své žádosti Kongresu.
Přepis druhé schůze za volební období červenec:
*začátek přepisu*
Elizabeth Hawkins: Nuže, máme 20:00. Začneme tedy.. v první řadě ještě jednou dobrý večer všem. Dnes máme na programu výběr zodpovědné osoby za realizaci a stavbu obytného objektu v Blueberry a také plotu nad věznicí v sektoru C. Přítomní kongresmani jsou, předsedkyně Kongresu Elizabeth_Hawkins, kongresman Raymond_Brantley, kongresman Steve_Zayas, kongresman George_Wimar_Fitzler, kongresman Jacob_Handerson a kongresman Wilhelm_Schultz. Nepřítomni, ale omluveni jsou.. kongresman Gerard Leroy, kongresman Alex Madron a kongresman Andrew OBryan. Chybí nám kongresmanka Bianca Lytton, která svojí absenci neohlásila a neodůvodnila. Absenci máme zasebou, tak se vrhneme na první bod programu. Ještě jsem zapomněla říci druhý bod programu a to jest diskuze ohledně funkčnosti RCN a SPSA. Jedná se o podnět ze strany občana Joshua Blackburn. Nyní přejdeme k tomu prvnímu bodu programu, výběr projektantnů pro stavbu obytného objektu v Blueberry a plotu ve věznici v sektoru C. Zašlu do vnitřní komunikace oba příspěvky, dám vám čas do 20:15 si pročíst jednotlivé kandidáty.
([99/2024] Výběrové řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry, [99/2024] Výběrové řízení pro exteriérového designéra plotu nad věznicí v sektoru C.)
Steve Zayas: Ty stromy na chodník jsou nesmysl, se tomu bude chodec vyhejbat do silnice
Elizabeth Hawkins: Máme přítomné pány James Cadllac a Kanji Matsumoto?
Kanji Matsumoto: Jistě
Elizabeth Hawkins: Souhlasím, ale jinač to nevypadá vůbec špatně.
Steve Zayas říká: To zas netvrdim. Bez půdorysu je ale představa špatná. On tam teda koukám půdorys je, ale neoptimální, když neni reálná šířka podstavce květináče pro strom a chudáci lidi, co si na podzim přijdou vyvětrat a budou jim tam padat listy, nebo v létě veverky.
Raymond Brantley: ...veverky?
Steve Zayas: No to je takový to hezký chlupatý malý zvířátko, víte ne?
Raymond Brantley: Jo, jo.
Wilhelm Schultz: Súhlasim že to vyhýbanie by bolo nepríjemné, zasahovalo by to často do vozovky ale to že im tam budu padať listy si myslím že je to najmenej.. predsa je to vesnice.
Elizabeth Hawkins: Máme 20:16.. doufám, že jste si všichni stihli pročíst oba kandidáty a také důkladně prohlédnout doložené grafické podklady. Pokud máte ještě někdo nějaké poznatky, tak je vyslovte popořadě. Vesnice to sice je, ale zase.. mohlo by to být nebezpečné pro chodce. Jak říkal kongresman Zayas, občané by ty stromy mohly obcházet přes vozovku a všichni dobře víme, jací tu jsou řidiči.
Wilhelm Schultz: Ten plot nad väznicou, síce graficke znázornenie je v poriadku, myslím si že ani lepšie by to spraviť nešlo. len tam by som sa aj zameral na ľudí ktorý by túto rekonštrukciu vykonávali.
Raymond Brantley: K tomu plotu nad věznicí.
Wilhelm Schultz: Predsa tam nie je najlepšie pustiť ľudí ktorý maju register dlhý ako bibliu.
Raymond Brantley: To i dětská hřiště mají lepší zabezpečení než věznice díky tomu plotu, který by někdo dokázal naprosto v pohodě rozrazit autem. Z toho důvodu vidím daný návrh jako zbytečné vyhození státních peněz. Mělo by se to vyhlásit znovu a dbát na to, aby dané návrhy skutečně zvýšili bezpečnost pro věznici a ne jen někomu naplnili kapsu.
George Wimar Fitzler: Mimochodem, ten plot se staví do písku. To tam ani rok pravděpodobně nevydrží. Ten návrh už je špatný ze začátku. To se spíš by měla zabezpečit střecha.
Raymond Brantley: To je hodně validní point.
Elizabeth Hawkins: Otázkou je, jak? nějak.. si nemohu představit nějaké zabezpečení té střechy. Když jsem byla na exkurzi věznice, tak tam mají zabezpečný vstup ze střechy do věznice.
George Wimar Fitzler: Třeba novelizací zákona, dáme větší prostor věznici. Tam nad něma je to furt veřejnosti přístupný prostor. Mám teda pocit.
Raymond Brantley: Je tomu tak. Bohužel je hned kousek od toho několik karavanů, které se nachází na hranici stávajícího perimetru věznice.
Wilhelm Schultz: Myslím si že takto ako je to navrhnuté by to mohlo vyhovať stým, že by sa spravil nejaký vyšší plot a oveľa pevnejší, nie tento. Taktiež by bolo určite možné navrtať do tej skaly, pod pieksom sa nachádza kameň, ale stým že tento plot nemá veľký účinok tak stým súhlasím. Ten som už pár krát prerazil aj motorkou..
Raymond Brantley: A teď si stačí představit, že takový běžný osvoboditel by tam dorazil s něčím, jako je Raptor.
Elizabeth Hawkins: Máme tedy dva návrhy.. první je, zvětšit perimetr věznice, pokud jsem správně pochopila a druhý návrh je, udělat nové výběrové řízení. Pro jaký návrh by jste byli?
Steve Zayas: První návrh nejde odhlasovat, když ani není reálná výměra. Se řekne zvětšit perimetr, ale kam. Nemá v tom nikdo jasno.
Raymond Brantley: Obojí, Zvětšit perimetr a na základě toho dále stanovit podmínky dané soutěže o státní zakázku.
Wilhelm Schultz: Skôr pre ten druhý, to že sa zväčší nepomôže ničomu, aj ta zväčšená časť sa musí nejak oplotiť, a ak by sa tam dal znova ten rovnaký plot tak to stratilo význam.
Elizabeth Hawkins: Přejete si něco říci? (Elizabeth hovoří na Kewyn Mayers). Pokud chcete, tak můžete před nás předstoupit.
Kewyn Mayers: Dobrej večír přeji.
Elizabeth Hawkins: Dobrý večer i vám.
George Wimar Fitzler: Dobrý večer.
Jacob Handerson: Dobrý večer.
Wilhelm Schultz: Dobrý večer.
Kewyn Mayers: Já bych rád zmínil, že v samotným nynějším dokumentu bylo právě, že plot by měl být tak přibližně vysoký, jako v celém zbytku obvodu věznice. Takže asi tak dvakrát větší, než právě onen návrh je. Tento plot by měl právě sloužit k tomu, aby se z horní části, nemohli slanit tak lehce právě na střechu. Ono zvětšení perimetru nevidím jako řešení, jelikož když tam někdo chce nyní najet, tak tam najede, i když tam dle zákona nemá co dělat. Jediné jiné řešení, co mě napadá je zablokovat celej ten úsek nad věznicí plotem, a to za těma karavanama. A na druhé straně by se to dalo zablokovat na konci právě skály, která se nachází nad tou cestou nad věznicí. Jestli tedy chápete, co mám na mysli.
George Wimar Fitzler: To by dávalo větší smysl.
Raymond Brantley: To rozhodně.
George Wimar Fitzler: Než konec konců platit tři a půl milionu za plot, který se během chvilky dá sundat.
Kewyn Mayers: Jediný ještě problém, co vidím u zaterasení celé té části nad věznicí je to, že ta skála nad tou cestou.
Raymond Brantley: Jak snadno se tam dá vůbec dostat?
Kewyn Mayers: Je v půlce "rozkrojená" a teoreticky by se tam dalo těžší cestou, dostat pěší. Nyní na střechu se dá dostat pomocí slanění úplně v pohodě, tak i cestu zpět. Přivezou se raptorem, slaní a pak zas vylezou.
Elizabeth Hawkins: Dobrá tedy.. takže sepíšeme nějaký návrh rozhodnutí ohledně nového výběrového řízení pro exteriérového designéra zatarasení sektoru C. Co na to říkáte? Zní to jako skvělé řešení, no.
Raymond Brantley: Rozhodně.
Steve Zayas: Bude to lepší, zároveň nás to v dnešním zasedání někam posune
Jacob Handerson: Souhlasím s tímto řešením.
Elizabeth Hawkins: Dobrá, kdo se ujme sepsání návrhu?
Kewyn Mayers: Dobrá, já děkuju za vyslechnutí, příjemný zbytek zasedání.
Steve Zayas: Se dá hodin copypaste současného se specifikací, inžernýři tu jsou
Elizabeth Hawkins: Takže se toho ujmete?
Steve Zayas: No pokud k tomu nějaký stavební inženýr dodá rozumnou specifikaci, tak jo. Já jsem inženýr techniky. Ale aspoň se zapojíme do toho papírování. Posuneme se dále? Do desíti hodina času a máme tu ještě několik podnětů, včetně támhle občanů.
Elizabeth Hawkins: Samozřejmě.. ještě se ale vrátíme k obytnému objektu Blueberry. Tam by všem přišel vhodnější druhý návrh? nějaké poznatky? popřípadě nějaké dotazy na projektanta? Pokud ne, tak se přesuneme k druhému bodu dnešní schůze.
Steve Zayas: Ta dvojka je rozumnější no
Elizabeth Hawkins: Dobrá, tak uděláme hlasování a přesuneme se k druhému bodu schůze.. konkrétně diskuze ohledně funkčnosti RCN a SPSA.
Elizabeth Hawkins: Můžete hlasovat. (Momentálně proběhlo hlasování ve vnitřní komunikaci Kongresu, výsledek naleznete v příspěvku výběrového řízení pro exteriérového designéra obytného objektu v Blueberry). Dobrá, tak tedy k tomu druhému bodu. Dostala jsem podnět skrze post ohledně projednání funkčnosti RCN a SPSA. Údajně by z obou stran mělo docházet k nečinnosti. Osobně bych u obou navrhovala udělat kontrolní inspekci, která prověří, zda-li vůbec vykonávají nějakou činnost.
Steve Zayas: Dělalo se ohledně SPSA někdy něco jiného než kontrolní inspekce?
Raymond Brantley: Sám pracuji v Red County News, takže mohu potvrdit, že podatel má pravdu, ale tak to je bohužel výsledek toho, že sehnat schopné lidi na post novináře, kteří tam vydrží déle než týden, je nadlidský úkol.
Elizabeth Hawkins: Bohužel ne, SPSA převážně měla neustále inspekce, hlavně, když byl zvolen nový ředitel a že těch ředitelů bylo poměrně dost.
Steve Zayas: Já jsem o SPSA naposledy reálně slyšel, když patrolovali po Blueberry a přes hotline IZS volali policisty, aby okamžitě přijeli na místo dát pokutu
Elizabeth Hawkins: Zajímavé.
Raymond Brantley: Jo, o těchto jsem taky slyšel, ale občas je vídám u památníku ve Fort Carsonu.
George Wimar Fitzler: To už častěji potkám technický služby.
Raymond Brantley: Občas tak jednou za měsíc dva.
Steve Zayas: Tak rok a půl zpět se řešilo, že mají drahé toalety. Tečou do toho nehorázný statní peníze a ještě si ani neregulujou zaměstnance, viz soudní dokumenty.
Raymond Brantley: Mimochodem, když jsme u toho. Trošku zakročím bokem. Slyšeli jste někdy o náborovém centru či středisku DOCARu, které vlastní Arianna Aiello?
Elizabeth Hawkins: Ne? ono něco takového existuje?
Raymond Brantley: Evidentně ano.
Jack Dreilor (občan): Bude ticho nebo?...
Steve Zayas: Vy k tomu máte co říct, pane Dreilore?
Elizabeth Hawkins: Caroline, víš něco v rámci vedení DOCAR o náborovém středisku, která měla slečna Aiello zavést?
Raymond Brantley: Nemovitost, číslo popisné 2290.
Caroline Ravens (ředitelka DOCAR): Rozhodně o ničem takovým nevím. Opravdu něco takovýho existuje?
Jack Dreilor: Ne pane Zayas, jen s tímto přístupem se fakt nikam nedostaneme, jen poukazuji na stejnou věc že jsme tu již hodinu a probrali jste.. no.. nic.
Caroline Ravens: To mi nic neříká, kde se to nachází?
Elizabeth Hawkins: Trpělivost.. i na veřejnost se dostane. (Elizabeth mluvila na Dreilora)
Raymond Brantley: Objekt se nachází v Angel Pine, to je o to zvláštnější.
Caroline Ravens: To je dost z ruky.
Wilhelm Schultz: Takže.
Elizabeth Hawkins: No.. tohle se vyřeší někdy jindy, nebo spíše to vyřeší kompetentní osoby, pokud to kupovala na DOCAR a nezaevidovala to.
Wilhelm Schultz: Áno, bolo to zamýšlané ako náborové centrum za čias kedy bola riaditeľka. Lebo je to určite rozumnejšie a bezpečnejšie nábor robiť mimo väznicu, ale nedokončilo sa to.
George Wimar Fitzler: V Angel Pine?
Wilhelm Schultz říká: A to je problém? Pri Veznici nebolo v tú dobu nič voľné mám pocit, ale ako hovorím riešilo sa to davnejšie, takže na detajli si už úplne nespomínam.
George Wimar Fitzler: A proč se nevyužilo cvičiště IZS?
Wilhelm Schultz: To sa mňa nepýtajte, ja len viem že sa pohrávala s myšlienkou založiť náborove centrum pre DOCAR kvôli bezpečnosti DOCAR, ale kao som spominal nikdy sa to nedokončilo.
Elizabeth Hawkins: Tohle se vyřeší někdy jindy.. vraťme se prosím k druhému bodu dnešní schůze a pojďme stanovit nějaké řešení. U RCN tu malou aktivitu chápu, protože jak řekl kolega Brantley, tak všichni se ženou za penězmi a ta práce je neláká.
Wilhelm Schultz: Tak oddelenie novinárov nie je moc aktívne, ale čo sa týka technikov tak to je aktívne až až.
Elizabeth Hawkins: Možným řešením by bylo navýšení MPMSFO pro RCN, které by mohlo přilákat nové zaměstnance, ale i ty stávající motivovat vykonávat svojí práci aktivněji..
Raymond Brantley: To už bylo navýšeno. Spíš bych navrhoval systém odměn za každý vypracovaný a schválený článek.Jenže tohle je něco, co jde mimo naše technologické možnosti. To má však i jedno negativum - ve špatných rukou by z toho mohl být prostředek pro vysávání státní kasy..
Steve Zayas: To neni o technických možnostech, na zřízení fiskálního oddělení není nic těžkého
Raymond Brantley: Jak přesně to myslíte?
Steve Zayas: Přidělí se měsíční budget, se kterým fiskálové naloží. Co se nevyplatí, to se vrátí. Jednoduchý princip firemního účetnictví.
Raymond Brantley: To nemusí být špatný nápad.
Elizabeth Hawkins : To zní jako dobré řešení..
Steve Zayas: Vám nikdo nebude dělat zadarmo žejo. Ale to zase řeší jenom jednu sféru problému, RCN neni jen aby vydávalo články, stará se aji o signál, ale zas tam jsou už takto odměňováni, dostanou peníze za to, co reálně vykonají
Elizabeth Hawkins: Jak je to s techniky, opravuji vůbec vysílače? někdo zde říkal, že údajně alespoň technici jsou aktivní.
Steve Zayas: Ale lehko se o tom mluví, těžko se to provádí. RCN stojí na zákoně o financovaných organizacích, platy se rozdělují stejným metrem jako všem dalším neziskovkám. To pak znamená překopání zákona.
Raymond Brantley: Opravují, hodně aktivně.
Elizabeth Hawkins: Souhlasím, uskutečnění něčeho takového zní poměrně složitě..
Elizabeth Hawkins: No, určitě to můžeme někdy uskutečnit, určitě by to nebylo špatné., ale chtělo by to dost podrobné diskuze kolem toho.
Steve Zayas: No chtělo by to hlavně vyjádření RCN, žádné o nás bez nás.
Elizabeth Hawkins říká: To také. Můžeme udělat někdy nějakou schůzi, kde si pozveme ředitele RCN a nějak to sním prodiskutujeme. K té SPSA.. jak to vidíte sněmi?
Steve Zayas: Nápad pěkný, má někdo reálnou představu, kolik tomu proteklo peněz? Má někdo představu o tom, zda něco konají? Vyplatí se tu mít takovou organizaci, nestojí za zvážení apelovat na vrchní soud zrušení takové organizace? Pak je druhá stránka věci vymáhání plnění zákonů, o které se má SPSA starat.
Raymond Brantley: Bohužel sám musím potvrdit, že Správa parků funguje spíš jako prostředek přijít si k penězům za minimum práce... a to v tom lepším případě. O tom, že vím minimálně o jednom případu, kdy tam alespoň měsíc zaměstnávali někoho s rejstříkem, i když jsem je o tom sám, vlivem toho, že dotyčný zašel i na pohovor k RCN, nemluvě.
Steve Zayas: No o tom něco psal soud.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky) říká: 014; Prohledali jste Aiello?
Caroline Ravens říká: Tak prosím ven.
Jacob Handerson: Souhlasím, naposledy jsem viděl vozidlo SPSA nahánět motorkáře po Montgomery. Pokud-li se nepletu, ředitel je pan Dope, který o sobě dlouho nedal vědět. Těžko říci, jestli se vůbec zdržuje ve státu.
Jack Dreilor: Boože.
Raymond Brantley: Mohl bych poprosit o vykázání Arianny Aiello z prostorů Kongresu?
Caroline Ravens: Podle Aiello jí nemůžeme vyhodit.
Elizabeth Hawkins: Můžeme, tak prosím, aby slečna Aiello odešla z této místnosti.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): 014; Slyšíte mě?
Jack Dreilor: Tak kdyby jste ji prohledali tak by jste ji ani nechtěli vyhazovat...
Elizabeth Hawkins: Až bude prohledaná, tak se může vrátit. Odchod.
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): Bože...
Caroline Ravens (hovoří do vysílačky): 014; Prohledejte jí prosím, a pokud nebude mít u sebe nic, tak pustit zpátky.
Elizabeth Hawkins: Takže.. navrhujete tedy podání podnětu k soudu s žádosti o zrušení SPSA? investovali jsme do nich nemalou částku peněz. Otázkou poté zůstává, co s majetkem, který SPSA má.
Steve Zayas: Zas a opět, o nás bez nás. A na co rozebírat majetek takhle dopředu, když v tom nemáme jasno?
Elizabeth Hawkins: Já se pouze zeptala, co navrhujete.
Raymond Brantley: Podnět k vrchnímu soudu, ideálně po inspekci, která nečinnost dané instituce potvrdí.
Elizabeth Hawkins: Ředitele SPSA si tedy také pozveme na nějakou schůzi k diskuzi a tam to celé dořešíme.
Raymond Brantley: Co když nedorazí?
Steve Zayas: S tim se ale váže mít připravené řešení vymáhání zákonitých náležitostí, na co tu mít zákon, když ho nemá kdo vymáhat, že.
Elizabeth Hawkins: Pokud jsem vás dobře pochopila, tak by nám mohl být k dispozici státní zástupce, který by Kongres zastupoval. Máme půl desáte.. veškeré tyto "problematiky" dořešíme popřípadě elektronicky a zároveň, nejlépe v tomto měsíci, uděláme nějakou schůzi, kde si pozveme ředitele RCN a SPSA, a společně příjdeme na nějaké řešení, jak je udělat více aktivnějšími.
Raymond Brantley: Rozhodně souhlasím.
Elizabeth Hawkins: Nyní, pokud by jste dovolili drazí kolegové, tak bych ráda dala možnost veřejnosti přednést jejich žádosti, které mají pro Kongres.
Jack Dreilor: Tak jestli bych mohl spíše dotaz než žádost.
Elizabeth Hawkins: Určitě, pojďte k nám.
Jack Dreilor: Děkuji.
Elizabeth Hawkins: Máte slovo.
Jack Dreilor: Děkuji, tak celkově bych se rád zeptal co DOCAR udělalo pro bezpečnost budovy kongresu a celkově kongresu, už teď vidím selhání, ale tak to není v mé kompetenci řešit a jaké má taktéž Kongres plány na již zmiňovanou věc.
Steve Zayas: Žádáte nás, abychom vám sdělovali, jaké zabezpečení bude kongres mít?
Jack Dreilor: Chápu vaši otázku, no otázkou se to nazvat moc ani nedá, spíše by mě zajímalo jestli kongres už začal nějak "plánovat" od vás pane Zayas jsem posledně slyšel smysluplné návrhy, jestli bych mohl něco navrhnout, tak určitě by to bylo, které by zamezily zbytečným prohlídkám, které jsou kolikrát i nepříjmené.
Steve Zayas: Co že by to byl?
Jack Dreilor: Pardon, nějak jsem to polknul, bezpečnostní rámy.
Steve Zayas: A existuje dodavatel spolehlivých, nebo se budeme limitovat jenom na kovy?
Jack Dreilor: Tak například ve věznici DOCAR již má při vstupu na "recepci" bezpečnostní rámy které z mého pohledu fungují výborně.
Steve Zayas: Tak zrovna DOCAR netrpí na to, že je chce někdo odbouchnout výbušninou, že
Steve Zayas: A přeci jenom věznice v Las Payasadas není srovnatelně veřejná lokace a disponuje lidským faktorem
Raymond Brantley: Tak ono, co si budeme, celkově tyhle prostory jsou bezpečnostní riziko.
Jack Dreilor: Tak co jsem byl na posledním veřejném soudním jednání tak jsem taky nebyl prohledán a to na soud bylo víc atentátů než na kongres...
Steve Zayas: Na soud byl, pokud vím, jeden atentát. Na kongres jsem zažil už dva
Jack Dreilor: Tak to mám milné informace, to se omlouvám, aspoň jde vidět jak RCN funguje, já každopádně tedy děkuji za vyslišení z mé strany to bude vše, jen bych tedy rád ještě řekl něco k DOCARu, když tu někdo je, třeba já, tak by nebylo špatné kdyby tady byl člen DOCARu a né za sklem, děkuji, nashledanou.
Steve Zayas: Já se ještě dovolím omluvit, na Kongres jsem zažil tři atentáty. Dva teroristé a jeden hlášený bombový útok, kde jsem velel zásahu eskortu kongresmanů.
Raymond Brantley: Ten hlášený útok si ještě pamatuju, no.
Jack Dreilor: Jak říkám, děkuji za informaci, o tomto jsem nevěděl. Nashledanou.
George Wimar Fitzler: Nashle.
Jacob Handerson: Nashledanou.
Elizabeth Hawkins: Nashle.
Raymond Brantley: Nashledanou.
Steve Zayas: Nicméně ano, i rámy jsou pasivní prvek, který se hodí zvážit.
Raymond Brantley: No, celkově bych zvážil rekonstrukci daných prostor. Se zaměřením na bezpečnost i samotné pohodlí občanů.
Elizabeth Hawkins: Otázkou je, kdo by provedl rekonstruki.. pokud do toho zahrnem i bezpečnost, tak není moc dobré dělat například nějaké výběrové řízení. Plány budovy by mělo znát PSA a ten, kdo by to dělal..
Raymond Brantley: Tak stejně by byla potřeba rekonstrukce prostor.
Elizabeth Hawkins: A hlavně, aby to dělal někdo, kdo by pak případně ty plány neprodal někomu, kdo by na nás chtěl spáchat atentát. Bude vědět například kde máme unikové cesty atp..
Raymond Brantley: S tím by souvisela i náležitá instalace jiným subjektem.
Steve Zayas: To hodíme těm, co stavěli věznici a policejní stanici. Co řešit?
Elizabeth Hawkins: To bychom mohli, no. To se kdyžtak ještě probere, až budeme mít nějaké vypracované návrhy na zvýšení bezpečnosti, do toho rovnou zahrneme i tu renovaci. Máte někdo něco, co by bylo potřeba probrat?
Raymond Brantley: Nikoliv.
Steve Zayas: Netřeba
Elizabeth Hawkins: Dobrá tedy, ukončuji dnešní druhou schůzi Kongresu. Děkuji, že jste si udělali čas a dorazili jste. Přeji pěkný večer, kolegové.
Steve Zayas: Mějte se.
George Wimar Fitzler: Taky, přeji hezky zbytek večera.
Jacob Handerson: Pěkný večer.
Wilhelm Schultz: Pekný zvyšok večera.
Raymond Brantley: Také.
Elizabeth Hawkins: Mějte se, pěkný večer ještě jednou.
*konec přepisu*
Mgr. Elizabeth Hawkins
předsedkyně Kongresu San Andreas